Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

сложить в одно место

  • 1 сложить в одно место

    v

    Универсальный русско-немецкий словарь > сложить в одно место

  • 2 сложить

    буд. вр. -у, -ишь II сов. (что) 1. (в одно место) хурах, овалх; 2. (сделать) тәвх; сложить стену из кирпичей герин эре тоосхартәвх; 3. (уложить) хурах, эвкх, тәвх; сложить вещи в чемодан хувц-хунран чемоданд тәвх; 4. мат. немх; сложить два числа хойр то немх; 5. (уложить в каком-л. виде) эвкх; сложить бумагу вдвое цаасиг хойр давхрлҗ эвкх

    Русско-калмыцкий словарь > сложить

  • 3 сложить

    Американизмы. Русско-английский словарь. > сложить

  • 4 место

    1) (известное пространство) місце (-ця, им. мн. місця, р. місць и місців), (редко місто), місцина, містина; срв.
    I. Местечко. [Сідай, - місця стане (Кониськ.). Із яких то місць на той ярмарок не понавозили усякого хліба! (Квітка). Порожніх місців за столами не знайшла я (Н.-Лев.). У тих містах, де тече річка Самара (Стор.). Немає місцини в моєму дворі, щоб не скуштувала моїх сліз гірких (Мирний)]. Каждое тело занимает определённое -то - кожне тіло займає (бере, забирає) певне місце. Это не ваше -то - це не ваше місце. Здесь мало -та для двоих - тут мало місця для (на) двох. Прошу занять -та - прохаю сісти на свої місця; срв. Занимать 1. Нет -та - нема(є) місця. На -то - на місце. [Постав книжку на місце (Київщ.)]. На -те, не на -те - на (своєму) місці, не на (своєму) місці. [Усе в тебе не на місці стоїть (Київщ.)]. Всё хорошо на своём -те - все на своєму місці гарне (добре). В другое, в иное -то - в инше місце, (куда-либо) куди-инде, куди-инше. [Пішов на ярмарок, а може куди-инше (Рудч.)]. В другом, в ином -те - в иншому місці, инде, (где-либо) де(сь)-инде. [«Ходім до мене вечеряти!» - «Ні, я вже обіцявся инде» (Куліш). Треба пошукати помочі де-инде (Грінч.). Десь-инде живе (Сим.)]. Во всяком другом -те - в усякому иншому місці, скрізь-деинде. Ни в каком, ни в одном -те - в жадному місці, ніде. В разных -тах - у різних місцях; (отдельно) різно. [Ми живемо не вкупі, а різно (Звин.)]. В отдалённых -тах - по далеких світах. [Кинувся по далеких світах сіна добувати (Грінч. II)]. Из другого -та - з иншого місця. С -та на -то - з місця на місце. До этого -та - до цього місця, (до сих пор) досі, досіль, до-сюди, поти; срв. Пора. [До-сюди треба вивчити (Київщ.). От поти твій город, а далі вже мій (Грінч.)]. До какого -та - до якого місця, (до каких пор) докуди, подоки; срв. Пора. Всякие -та - всякі місця, всі усюди (-дів). По всяким, по всем -там - по всіх усюдах, скрізь. Со всех мест - з усіх місць, звідусіль, звідусюди. -тами, в некоторых -тах - місцями, (реже місцем), подекуди, де-не-де, де-де, де-куди, инде. [Місцями і женці біліли, і копи вже стояли (Свидниц.). Місцем такі були здоровенні байраки, що боже світе! (Грінч. II). Сивина подекуди із чорним волоссям (Куліш). Тихо навкруги… Лиш де-не-де прокинеться пташка (Коцюб.). Де-куди видно немов ряди великих білих комах, - то косарі (Франко). Инде протрухли дошки (Кониськ.)]. К -ту сказать - до речи, до діла сказати. [Говорить зовсім не до речи (Київщ.)]. Тут говорити вільно, аби до діла (Київщ.)]. Ваши слова здесь совсем не у -та - ваші слова тут зовсім не до речи (не до діла, но до ладу). Здесь хорошее -то для сада - тут гарне (добре) місце під сад, тут гарна (добра) місцина для саду (під сад). Долго ли проживёте в наших -тах? - чи довго проживете в наших місцях? Есть хорошие -та в книге - є гарні місця (уступи) в книжці. По -там! - на місце! на місця! Ни с -та(!) - ані руш(!), ані з місця. [Стій, кажу тобі, ані руш! (Київщ.). Як ускочила в баюру - коні, ані руш (Липовеч.). І вся варта ані з місця (Рудан.)]. Не трогайтесь с -та - не рушайтеся з місця. С -та не двинусь - з місця не зрушуся. С -та в карьер - см. I. Карьер. Нигде -та себе не найду - ніде місця собі не знайду; не знаю, де приткнутися, де приткнути себе. Он и -та не пригреет - він і місця не нагріє. Только -то тепло (бежал) - (утік) і місце холодне; см. И след простыл (под Простывать). Пора костям на -то - кістки давно просяться на спочинок. Бойкое -то - розигри (-рів), людне місце. [Він на таких розиграх живе, що хто йде, не мине (Сл. Гр.)]. Больное, слабое -то - болюче, дошкульне місце, болячка, слаба сторона. [Найпекучіші потреби та болячки свого часу (Єфр.). Він знає, що рахунки - моя слаба сторона (Франко)]. Попал на его больное -то - трапив йому саме на болюче. Верное, надёжное -то - певне місце. Возвышенное -то - високе місце, підвищення (-ння), високість (-кости). Глухое пустынное -то - глухе, безлюдне, пустельне місце, закуток (-тку), закутень (-тня), застум (-му). [Село наше у закутні такому, що ніхто туди не зайде (Кам'янеч.). І засвітився світ по застумах московських (Куліш)]. Жёсткое, мягкое -то (в вагоне) - місце тверде, м'яке. Купе на два -та - купе на дві особі, двоособове купе. Живописные -та - мальовничі місця, -ча місцевість (- вости). Защищённое -то - см. Защищённый. Лобное -то - см. Лобный. Неведомое -то, -мые та - безвість (-ти), (реже) безвісті (-тей и -тів). [Пливе у сірі безвісті нудьга (Коцюб.)]. Новозаселённое -то - новозалюднене місце, новоселиця. Общее -то - загальне місце, загальник, трюїзм (-му). -та отдалённые, не столь отдалённые - місця далекі, не такі далекі, неблизькі світи (-тів). Открытое, видное -то - відкрите місце. На открытом, на видном -те - на видноті, (пров.) на видноці. [Поклади щось на видноті, щоб було напохваті (Н.-Лев.). Пусти в сіни, не хочу стояти на видноці (Гнід.)]. Отхожее -то - см. Отхожий. Почётное -то - почесне місце; (красный угол) покуття (-ття), покуть (-ти) (в кр. углу для новобрачных) посад (-ду). [Онисю посадили на посаді (Н.-Лев.)]. Пустое -то - порожнє місце. Сборное -то - збірне місце, збірний пункт (-ту), зборище. Свалочное -то - смітник (- ка), смітнище. Святые -та - святі, праведні місця, (куда ходят на отпуст) відпустові місця. [І де ходила, в яких-то праведних містах, а в нас, сердечна, опочила (Шевч.). Відпустове місто Люрд (Калит.)]. Складочное -то, -то складки - складовище. Сохранное -то - схованка, сховище, схова, криївка, (пров.) підра (-ри) и підря (-рі). [Треба десь сховати, та схованки ніякої не знайду (Звин.)]. Спальное -то - спальне місце. Укромное -то - затишок (-шку), захист (-ту), захисток (-тку). [Край берега, у затишку, прив'язані човни (Глібів)]. Укрытое - то - скрите місце, скриток (-тку). Усадебное -то - садиба, ґрунт (-ту). Якорное -то - якірна стоянка. -то битвы, сражения - см. Побоище 2. -то водворения - місце (для) оселення. -то встречи - місце (для) зустрічи, (свидания) місце сходин. Назначено -то встречи - визначено місце (для) зустрічи; ви[при]значено місце, де зустрітися (зійтися, з'їхатися). -то действия - місце дії, дійове місце. -то (постоянного) жительства - місце (постійного) перебування (пробування, проживання). Зарегистрироваться по -ту жительства - зареєструватися при (на) місці перебування. -то заключения - місце ув'язнення, арештантська (-кої), в'язниця, тюрма. -то исполнения - місце виконання. -то для лежания, для сидения (в вагоне) - місце лежаче, сидяче. -то ловли - лови (-вів), ловище. -то назначения - місце призначення. -то нахождения - місце перебування, місце, де перебуває. По -ту назначения - до призначеного місця. -то охоты - місце полювання, ловище, (стар.) гони (-нів). -то платежа - місце виплати. -то преступления - місце, де вчинено злочин, місце злочину. На -те преступления - на місці злочину; на гарячому (вчинку). -то проезда - місце для проїзду, проїзд (-ду). [Проїзду не дав і на ступінь (Звягельщ.)]. -то рождения - місце народження; (геолог.) родовище. -то сбора, собрания - місце збору, зборище. -то службы - місце служби (урядування). По -ту службы - (на вопр.: куда) на місце служби; (где) на (при) місці служби, на службі; см. По 1. -то в театре - місце в театрі. -то у(с)покоения - місце спочинку (спочиву), спочинок (-нку). [Чия домовина?-Анакреонтів спочинок (Грінч.)]. Быть на первом, на главном -те - бути на першому місці, перед водити. Быть убитым на -те - бути вбитому, де стояв (-яла, -яло) или на місці. Взять -то (напр., для проезда) - взяти (купити) місце. Дать -то кому - дати місце кому. Занимать первое -то между кем - займати переднє (чільне) місце серед кого. Занимать, занять -то кого, чего - заступати, заступити кого, що. Иметь -то где, когда - відбуватися, діятися, траплятися, сов. відбутися, статися, трапитися, несов. и сов. мати місце де, коли. [В поліклініці не раз траплялися прикрі випадки (Пр. Правда). Цікаво навести кілька фактів, що мали місце під час перевірки в різних установах (Пр. Правда)]. Оставлять, оставить -то кому, чему - лишати, лишити, (редко) кидати, покинути місце кому, чому, для кого, для чого. [Валуєвський циркуляр не кидав місця для путящої народньої книжки (Єфр.)]. Освобождать, освободить, очищать, очистить -то - звільняти, звільнити, пробирати, пробрати місце; прийматися, прийнятися; см. Очищать 3. [Пообідали і вставайте, звільняйте місця для инших (Київщ.)]. Подхватить с -та (о лошадях) - взяти з копита. [Коні зразу стрепенулися, взяли з копита, і ми помчали з гори (Короленко)]. Производить, произвести дознание на -те - вивідувати на місці, переводити, перевести дізнання на місці. Сойтись, собраться, сложить в одно -то - зійтися, зібратися, скласти до-гурту, у-гурт, до-місця, до купи, ум. до-купки, до-купочки, до- купоньки. [Вовк, медвідь і кабан зібрались у-гурт (Рудч.). Судна наші, розсипавшись, знов зійшлись докупи (Куліш)]. Считаться -тами - рахуватися місцями. Устоять, не устоять на -те - встояти, не встояти на місці. Уступать, уступить -то кому, чему - поступатися, поступитися місцем кому, (редко) попускати, попустити місця (місце) кому, чому. [Всі (що сиділи на колоді) посунулися, поступаючась місцем (мені) (Коцюб.). Краплі котилися і зникали, щоб попустити місце новим (Грінч.)]. Наше -то свято! - дух свят при нас (при нашій хаті)! сила божа-хрестова з нами! С -та не встать, света белого не видать! - бодай я з цього місця не зійшов (не зійшла), бодай я світу не побачив (не побачила)! Не человек -том красится, а -то человеком - не місце скрасить людину, а людина місце. Невеста без -та, жених без ума - молода - грошовита: вся в дірках свита; молодий - тямуха: в голові макуха; молода без скрині, без калитки, молодий без клепки (Гуманщ.);
    2) места (по отнош. к админ. центру) - місця. [Як запроваджують на місцях ленінську національну політику (Пр. Правда)];
    3) (должность) посада, місце, (редко) помістя (-стя). [Дамо посаду в конторі на 1200 річних (Кониськ.). По вакаціях треба в Кам'янець за місцем (Свидниц.). Чи не знаєте, де-б тут помістя можна знайти? (М. Вовч.)]. -то конторщика - місце конторника. Доходное -то - поживна посада, тепленьке місце; срв.
    I. Местечко 2. Насиженное -то - насиджене (тепле) місце. Быть при -те - мати посаду, бути на посаді. Быть без -та - бути без посади, (шутл.) сидіти на бурку, ганяти собак. Он без -та, не у -та - він без посади, він не має посади. Занимать, занять -то - обіймати, обняти, (о)посідати, (о)посісти посаду. Лишить -та - скинути з посади. Лишиться -та - (по)збутися посади, втратити посаду. Определять, определить к -ту - см. Определять 3. Поступить на -то - дістати посаду, стати на посаду. Он вполне на своём -те - він цілком на своєму місці;
    4) (учреждение) установа, уряд (-ду). Оффициальное -то - урядове місце. Присутственное -то - см. Присутственный. Судебное -то - судова установа;
    5) (о клади, грузе) пакунок (- нка), пака. У меня три -та багажа - у мене три пакунки;
    6) анат. placenta - послід (-ду), послідень (-дня), ложисько; см. Послед 2.
    * * *
    1) мі́сце; ( местечко) місци́на, місти́на

    де́тское \место — анат. послі́д, -у, плаце́нта

    име́ть \место — (случаться, случиться) трапля́тися, тра́питися, става́тися, ста́тися, ма́ти мі́сце; (происходить, произойти) відбува́тися, відбу́тися; (бывать, быть) бува́ти, бу́ти

    к ме́сту, у ме́ста — (кстати, уместно) до ді́ла, до ладу́, до ре́чі, доре́чно

    2) ( служба) мі́сце; ( должность) поса́да

    Русско-украинский словарь > место

  • 5 сложить

    глаг.
    вIаштатоха (вещи, в одно место)
    вIаштадилла (согнуть)

    Русско-Ингушский словарь > сложить

  • 6 чумырташ

    Г. цымы́рташ -ем
    1. скучивать, скучить; сгруживать, сгрудить; складывать, сложить (в одно место); собирать, собрать (в пучок, волосы на голове, куст из многих стеблей, чтобы связать). Теҥгылым пырдыж воктен чумыртен, кушталтенат налыт. А. Эрыкан. Сгрудив скамейки у стены, тут же и спляшут. Яллаште эҥыжвондым ик тоя воктен чумыртат. О. Шабдар. В деревнях кусты малины привязывают (букв. собирают) к одной палке. Ср. погаш, погалташ.
    2. скомкать; свалять, стискать; смять комом, сделать комок; собирать в ком, комок. Лумым чумыртышым да ӱдыр велыш шуэн колтышым. Г. Чемеков. Я слепил снежный комок и бросил в сторону девушки. (Васлий) кынеле да, кагазшым чумыртен, йӱ лышӧ возак тулыш чыкыш. Н. Лекайн. Васлий встал и, скомкав свою бумагу, сунул в огонь горящей горнушки. Ср. погалташ.
    3. сжимать, сжать, стискивать, стиснуть, плотно соединив, прижав друг к другу. (Прокоп суд ончылно) чытен ыш керт, шыдыж дене кынел шогале, мушкындыжым чумыртыш. Н. Тишин. Прокоп перед судьями не выдержал, от злости вскочил, сжал кулаки. Редактор шыпланыш, ала-молан тӱрвыжым чумыртыш. М. Иванов. Редактор смолк, почему-то сжал губы.
    // Чумыртен пышташ сложить, собрать, сгрудить в одно место. Чумыртен пыштыме вургем ӱмбалне шинченак пурлна, вӱ дым подылна. О. Тыныш. Мы перекусили, хлебнули воды, сидя на сложенной одежде. Чумыртен шогалташ собрать, сгрудить, составить что-л. в одно место. Тӱ редме годым шурным кылташ пидыныт да чумыртен шогалтеныт. МЭЭ. Во время жатвы хлеб вязали в снопы и составляли в одно место. Чумыртен шындаш собрать, сгрудить, сложить в одно место. Миля шке звенож дене ик ора кӱртньӧ пудыргым чумыртенат шынден. В. Сапаев. Миля со своим звеном уже собрала целую кучу металлолома. Ср. погаш.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > чумырташ

  • 7 toplamaq

    глаг.
    1. собирать, собрать:
    1) сосредоточить в одном месте многое, многих. Adamları meydana toplamaq собрать людей на площадь, komandirləri toplamaq собрать командиров
    2) получить в каком-л. количестве, беря, взимая и т.п. у разных лиц, из разных источников. Vergi toplamaq собирать налоги, məlumat toplamaq собирать сведения, səs toplamaq собрать голоса, dəlillər toplamaq собрать доказательства (улики)
    3) скопить какую-л. сумму денег. Ehtiyacı olanlar üçün bir milyon manat pul topladıq мы собрали миллион манатов для нуждающихся
    4) набрать в каком-л. количестве, подбирая с земли или срывая (траву, плоды, топливо и т.п.). Dərman bitkiləri toplamaq собирать лекарственные растения, çıl-çırpı toplamaq собирать хворост
    5) снять с полей, садов и т.п. при уборке урожая. Hər hektardan rekord məhsul toplamaq собрать рекордный урожай с гектара
    6) составить, скопить постепенно, по частям (коллекцию, собрание чего-л.). Marka kolleksiyası toplamaq собрать коллекцию марок
    7) сложить в одно место, вместе вещи, предметы, находящиеся в разных местах или рассыпанные, разбросанные. Metal qırıntıları (tullantıları) toplamaq собирать металлолом
    8) напрячь для какого-л. действия весь имеющийся запас чего-л. (сил, мыслей и т.п.). Bar gücünü toplamaq собрать все силы (собраться с силами), cəsarətini toplamaq собрать всё своё мужество, bütün iradəsini toplamaq собрать всю свою волю, fikrini toplamaq собрать мысли (собраться с мыслями)
    9) приготовить (тело) к какому-л. движению, напрягши мышцы. Bədənini toplamaq собрать своё тело
    2. набирать, набрать:
    1) принять, нанять. Kurslara şagird toplamaq набрать учащихся на курсы, işçi toplamaq набрать работников
    2) считая, установить количество чего-л., насчитать. Komanda birinci dövrədə 20 xal topladı в первом круге команда набрала двадцать очков
    3. накапливать, накопить:
    1) копя, собрать в каком-л. количестве. Pul toplamaq накопить денег, sərvət toplamaq накопить богатство
    2) перен. постепенно увеличивая, прибавляя, набрать, приобрести. Təcrübə toplamaq накопить (набрать) опыт, məlumat toplamaq накопить сведения
    4. мат. складывать, сложить (прибавить одно число к другому, произвести сложение чисел). Ədədləri toplamaq складывать числа, kəmiyyətləri toplamaq складывать величины, beş ilə dördü toplamaq сложить пять с четырьмя

    Azərbaycanca-rusca lüğət > toplamaq

  • 8 скласці

    lat. sclastie; sclaste
    сложить, составить; создать, организовать; сочинить
    * * *
    1) сложить ( в одно место);
    3) создать, организовать;
    4) сочинить ( песню);
    6) составить

    Беларуска-расейскі слоўнік > скласці

  • 9 Zusammenlegen

    сущ.
    1) общ. положить в одно место, складывание, слияние, сложение, сложить в одно место, объединение, совместное расположение

    Универсальный немецко-русский словарь > Zusammenlegen

  • 10 zusammenlegen

    сущ.
    1) общ. положить в одно место, складывание, слияние, сложение, сложить в одно место, объединение, совместное расположение

    Универсальный немецко-русский словарь > zusammenlegen

  • 11 сбросить

    сов. В
    1) ( вниз) gettare vt, far precipitare vt, buttare vt (giù)
    сбросить мешок с плеч — buttare giù il sacco dalle spalle
    2) ( свергнуть) abbattere vt; rovesciare vt; far cadere
    3) разг. ( снять с себя) levare vt, levarsi, togliere vt; smettere vt
    4) ( уменьшить) diminuire vt, ridurre vt; far calare
    сбросить весdiminuire / calare il peso
    сбросить давлениеridurre / calare la pressione
    5) разг. (небрежно сложить в одно место) buttare vt; gettare vt
    сбросить все вещи в уголgettare tutta la roba in un angolo
    6) карт. scartare vt
    ••
    сбросить жирок / жир — smagrire vi (e); calare di qualche chilo
    сбросить (с себя) маскуtogliersi / lasciar cadere la maschera
    сбросить со счетов, сбросить со счета — non tener conto ( di qc); snobbare vt ( преуменьшить значение)

    Большой итальяно-русский словарь > сбросить

  • 12 сбросить

    1) ( бросить вниз) gettare giù
    ••
    2) ( снять с себя) togliersi di dosso, levarsi
    3) ( уменьшить) ridurre, abbassare
    4) ( свергнуть) abbattere, rovesciare
    5) ( избавиться) sbarazzarsi, levarsi
    ••

    сбросить со счетов — smettere di prendere in considerazione, non dare più importanza

    6) ( на бирже) vendere in grosse quantità
    * * *
    сов. В
    1) ( вниз) gettare vt, far precipitare vt, buttare vt (giù)

    сбро́сить в пропасть — far precipitare in un baratro

    сбро́сить мешок с плеч — buttare giù il sacco dalle spalle

    сбро́сить бомбу — lanciare / sganciare una bomba

    2) ( свергнуть) abbattere vt; rovesciare vt; far cadere

    сбро́сить колониальный гнёт — rovesciare il giogo coloniale

    3) разг. ( снять с себя) levare vt, levarsi, togliere vt; smettere vt

    сбро́сить ботинки — levar(si) le scarpe

    сбро́сить пальто — toglier(si) il cappotto

    деревья сбро́сили листву — gli alberi hanno perduto le foglie

    4) ( уменьшить) diminuire vt, ridurre vt; far calare

    сбро́сить вес — diminuire / calare il peso

    сбро́сить давление — ridurre / calare la pressione

    5) разг. ( небрежно сложить в одно место) buttare vt; gettare vt

    сбро́сить все вещи в угол — gettare tutta la roba in un angolo

    6) карт. scartare vt
    7) ( отвести воду) far deviare l'acqua
    ••

    сбро́сить жирок / жир — smagrire vi (e); calare di qualche chilo

    сбро́сить (с себя) маску — togliersi / lasciar cadere la maschera

    сбро́сить с плеч — sbrigarsela

    сбро́сить со счетов, сбро́сить со счёта — non tener conto ( di qc); snobbare vt ( преуменьшить значение)

    * * *
    v
    1) gener. gettare giu
    2) tel. (вызов, соединение) abbattere

    Universale dizionario russo-italiano > сбросить

  • 13 собрать

    сов
    1) gather, pick; collect

    собра́ть корзи́ну грибо́в — pick up a basketful of mushrooms

    собра́ть урожа́й — gather the crop

    собра́ть корзи́ну грибо́в — pick up a basketful of mushrooms

    собра́ть бога́тую библиоте́ку — collect a rich library

    2) ( созвать) round up

    собра́ть друзе́й — round up some friends

    3) ( сложить в одно место) put together, pack

    собра́ть игру́шки в я́щик — put the toys in the box

    собра́ть ве́щи в доро́гу — pack

    собра́ть с по́ла оско́лки разби́той ва́зы — pick up the pieces of the broken vase off the floor

    5) ( снарядить) prepare [prɪ'pe:r]

    собра́ть кого-л. в доро́гу — get smb ready for a journey

    7) (получить голоса избирателей и т.п.) receive

    резолю́ция собрала́... голосо́в — the resolution received... votes

    Американизмы. Русско-английский словарь. > собрать

  • 14 yığmaq

    глаг.
    1. собирать, собрать:
    1) складывать вместе, сложить в одно место. Paltarı yığmaq собирать бельё, kağızları yığmaq собирать бумагу, kitabları portfelə yığmaq собрать книги в портфель, bir yerə yığmaq собирать вместе
    2) сосредоточивать, сосредоточить, созывать, созвать. Gəncləri yığmaq собрать молодёжь, fəalları yığmaq собрать активистов, büronu yığmaq собрать бюро, dost-tanışı yığmaq собрать близких и друзей, briqadanı yığmaq собрать бригаду
    3) срывая, набирать, набрать в каком-л. количестве. Göbələk yığmaq собирать грибы, qarpız yığmaq собирать арбузы, çiçək yığmaq собирать цветы, məhsul yığmaq собирать урожай
    4) получать, брать из разных источников, мест, от разных лиц и т.п. Üzvlük haqqı yığmaq собирать членские взносы, vergi yığmaq собирать налоги, məlumat yığmaq собирать сведения
    5) постепенно скапливать, копить. Kolleksiya yığmaq собирать коллекцию, marka yığmaq собирать марки, pul yığmaq собирать деньги
    6) соединять, скрепляя части, создавать что-л. (устройство, механизм). Motor yığmaq собирать мотор, saat yığmaq собирать часы, televizor yığmaq собирать телевизор
    7) haraya, nəyə подавать, ставить на стол (кушанья, посуду). Süfrəyə yığmaq собрать на стол
    2. убирать, убрать:
    1) помещать куда-л. Yorğan-döşəyi yığmaq убрать постель, paltarları şifonerə yığmaq убрать платья в şifoner
    2) уносить, удалять что-л. Kitabları stoldan yığmaq убрать книги со стола
    3) сняв, сложив, привести в нерабочее состояние. Yelkəni yığmaq убрать паруса; qüvvə yığmaq собрать силы; ətrafına yığmaq kimi собрать вокруг себя кого; nömrə yığmaq набирать номер (телефона)
    ◊ ayağını yığmaq haradan: 1. перестать ходить куда, посещать кого; 2. kimin не разрешать ходить куда, посещать кого; ağlını başına yığmaq: 1. образумиться; 2. kimin образумить кого; aləmi başına yığmaq кричать благим матом; поднять шум; başına yığmaq kimi собрать вокруг себя кого; başını yığmaq kimin см. ipini yığmaq; başını bir yerə yığmaq kimin женить кого; boğaza yığmaq kimi надоедать, надоесть к ому, доводить, довести до крайности кого; изводить, извести кого; qaragünlüyünə yığmaq собирать на чёрный день; qanadı altına yığmaq собирать под своё крылышко; əl-ayağını yığmaq kimin прибрать к рукам, смирить кого; ограничить в действиях кого; əlindən yığmaq kimin: 1. натерпеться от кого; 2. точить зуб на кого; ipini yığmaq укротить, усмирить кого; gözünü yığmaq kimdən, nədən не рассчитывать на кого-л., что; ipinin üstünə odun yığmaq olmaz нельзя положиться на кого; tökdüyünü yığmaq kimin повторять кого, подражать к ому; canını boğazına yığmaq см. boğaza yığmaq; cilovunu yığmaq kimin обуздать кого

    Azərbaycanca-rusca lüğət > yığmaq

  • 15 чумырташ

    чумырташ
    Г.: цымырташ
    -ем
    1. скучивать, скучить; сгруживать, сгрудить; складывать, сложить (в одно место); собирать, собрать (в пучок, волосы на голове, куст из многих стеблей, чтобы связать)

    Теҥгылым пырдыж воктен чумыртен, кушталтенат налыт. А. Эрыкан. Сгрудив скамейки у стены, тут же и спляшут.

    Яллаште эҥыжвондым ик тоя воктен чумыртат. О. Шабдар. В деревнях кусты малины привязывают (букв. собирают) к одной палке.

    Сравни с:

    погаш, погалташ
    2. скомкать; свалять, стискать; смять комом, сделать комок; собирать в ком, комок

    Лумым чумыртышым да ӱдыр велыш шуэн колтышым. Г. Чемеков. Я слепил снежный комок и бросил в сторону девушки.

    (Васлий) кынеле да, кагазшым чумыртен, йӱлышӧ возак тулыш чыкыш. Н. Лекайн. Васлий встал и, скомкав свою бумагу, сунул в огонь горящей горнушки.

    Сравни с:

    погалташ
    3. сжимать, сжать, стискивать, стиснуть, плотно соединив, прижав друг к другу

    (Прокоп суд ончылно) чытен ыш керт, шыдыж дене кынел шогале, мушкындыжым чумыртыш. Н. Тишин. Прокоп перед судьями не выдержал, от злости вскочил, сжал кулаки.

    Редактор шыпланыш, ала-молан тӱрвыжым чумыртыш. М. Иванов. Редактор смолк, почему-то сжал губы.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > чумырташ

  • 16 чумыртен шындаш

    собрать, сгрудить, сложить в одно место

    Миля шке звенож дене ик ора кӱртньӧ пудыргым чумыртенат шынден. В. Сапаев. Миля со своим звеном уже собрала целую кучу металлолома.

    Сравни с:

    погаш

    Составной глагол. Основное слово:

    чумырташ

    Марийско-русский словарь > чумыртен шындаш

  • 17 чумыртен пышташ

    сложить, собрать, сгрудить в одно место

    Чумыртен пыштыме вургем ӱмбалне шинченак пурлна, вӱдым подылна. О. Тыныш. Мы перекусили, хлебнули воды, сидя на сложенной одежде.

    Составной глагол. Основное слово:

    чумырташ

    Марийско-русский словарь > чумыртен пышташ

  • 18 чумыраш

    I
    1. круглый; полный, округлый, имеющий форму круга или шара; полный, ядрёный (о зерне); цельный, целый (о бревнах и т. п.). Чумыраш вуян круглоголовый, с круглой головой; чумыраш пырня круглое бревно; пеле чумыраш полукруглый.
    □ Тылзе шочо чумыраш. «Ончыко». Появилась круглая (полная) луна. Овремын ватыже чумыраш неран, изи шинчан ӱдырамаш. М. Шкетан. Жена Оврема – женщина с круглым носом, глаза маленькие.
    2. овальный, вытянутый дугой, дугообразный, имеющий форму в виде части окружности. Антропологий кабинет манме п ӧ ртын чумыраш т ӱрж ӧ уремыш лектын, к ӱшныж ӧ час пижыкталтын. Я. Ялкайн. У здания, называемого антропологическим кабинетом, овальная сторона выходит на улицу, сверху установлены часы.
    3. уст. в знач. сущ. шар, часть пространства, ограниченная сферой или же предмет такой формы, шарообразный, круглый предмет; куча чего-л. округлой формы. Туныктышо каласыш: «Тиде мландым ончыктымо чумыраш». Ӱпымарий. Учитель сказал: «Это шар, изображающий Землю». Ср. шар.
    II Г. цымы́раш -ем
    1. собирать (собрать), сосредоточивать (сосредоточить), концентрировать (сконцентрировать) в одном месте; скучивать, скучить, складывать (сложить), стаскивать (стаскать), сгребать (сгрести) в кучу. Шудым чумыраш сгрести сено; погым чумыраш собрать вещи; пареҥгым чумыраш скучить картофель.
    □ Шала огеш код ынде олым, Каваныш вигак чумырат. В. Сапаев. Теперь солома не останется разбросанной, сразу же скирдуют (букв. скучивают в скирды). Мӱкшлан мӱй чумырашыжат йӧным пу. Кум. мут. Дай возможность пчёлам собирать мёд.
    2. собирать, собрать, созвав кого-л. куда-л.; соединять (соединить) в одном месте, заставлять (заставить) прибыть куда-н., привлечь куда-л. многих; сводить, свести. Погынымашыш чумыраш созвать на собрание; кӱ тӱ м чумыраш собрать стадо.
    □ Шочшо-влакым иканаште ӱстел йыр чумыраш нигузе ок лий. Г. Ефруш. Разом собрать всех детей за одним столом никак нельзя. Чыла муралше кайык-влакым, Шонем, садерже чумырен. В. Чалай. Всех певчих пташек, полагаю, сад собрал.
    3. объединять, объединить; создавать (создать) общность, объединение, организацию из отдельных людей или мелких групп. Кооперативыш чумыраш объединить в кооператив.
    □ (Поранан годым) чӱ чкыдынак кок визымше классым иктыш чумырен туныктат. П. Апакаев. В пургу два пятых класса часто обучают, объединив в один. Мелиораций пашашке куд ялым чумырен улына. М. Шкетан. Мы объединили шесть деревень на мелиоративные работы. Ср. ушаш.
    4. набирать, набрать; нанимая, подыскивая, собирая, составить нужное или какое-л. количество для чего-л. Коллекцийым чумыраш набрать коллекцию; курсым чумыраш набрать курс.
    □ Пытартышлан командым уэш чумыраш келшышт. С. Антонов. Под конец договорились вновь набрать команду. (Заводышто) кумшо сменым чумыраш кӱлын. «Мар. ком.». На заводе необходимо было набрать третью смену. Ср. погаш.
    5. сосредотачивать, сосредоточить; концентрировать, сконцентрировать, направлять (направить) в одно место. Лампе ӱмбалсе вудака абажур пӱтынь волгыдым кагаз ӱмбак, книга ӱмбак чумыра. А. Эрыкан. Матовый абажур на лампе сосредотачивает весь свет на бумагу, на книгу.
    6. копить, скопить, накапливать, накопить, собирать (собрать) впрок, запасать, запасти, приобретать (приобрести), сберегая или иным способом. Капиталым чумыраш скопить капитал; изин чумыраш копить понемногу.
    □ «Теве кочай оксам кузе чумыра улмаш, – шоналтыш Пайдуш. Я. Элексейн. «Вот как, оказывается, дедушка копит деньги, – подумал Пайдуш. Ср. погаш.
    7. перен. копить, собирать, стараться делать больше; копить, не пытаясь изжить или уменьшить (ненависть, злость); набирать, набрать (мощь, силу). Куатым чумыраш набирать мощность.
    □ Шкендым кучо пеҥгыдын, Вийым, ушым чумыро. М. Казаков. Будь твёрд в своём поведении, набирайся сил, ума. Ме шкенан ушыштына вӱрйӱшӧ-влаклан шыдым чумырен илена. А. Эрыкан. Мы у себя в душе копим злобу на кровопийц.
    8. перен. сплачивать, сплотить; приводить (привести) к единству, единодушию, взаимопониманию и т. д.; объединять, объединить, помогать (помочь) ощущать своё единство. Школ, класс нуным (йоча-влакым) ик ешыш чумыра. «Ончыко». Школа, класс сплачивает ребят в одну семью. Ср. ушаш.
    9. перен. сосредоточивать, сосредоточить; концентрировать, сконцентрировать; собрать, напрячь, объединив для какой-л. цели; привести в активное состояние свои силы; собраться (с силами, с мыслями). Ончыл радамысе пехотинец-влак, уло вийым чумырен, ончыко куржыт. К. Березин. Пехотинцы в переднем ряду, собрав все силы, бегут вперёд. Виетым чумыро, кычкал наукым. М. Казаков. Соберись с силами, примени науку (т. е. научный метод).
    // Чумырен опташ собрать в одно место; сложить в кучу. Ачай ден авай ночко вургемнам омса воктен кӱвар ӱмбак чумырен оптышт. О. Тыныш. Родители сложили нашу мокрую одежду возле двери на полу. Чумырен пышташ собрать в одно место, сложить куда-л., убрать куда-л. Сопромат шурным амбарыш чумырен пышта да Кӧтремыш кудалеш. А. Эрыкан. Сопром тоже убирает урожай в амбар и уезжает в Кӧтрем. Чумырен шогалташ
    1. собрать в одно место, составить куда-л. (Ведерка) ала-молан вынер куымо станымат ик лукыш чумырен шогалтен. Ю. Артамонов. Ведерка зачем-то даже ткацкий стан сложила в один угол. 2) собрать, созвать, согнать кого-л. в одно место. Эр кече лекшаш ваштареш волостной правлений гыч пленыш верештше красноармеец-влакым чумырен шогалтеныт. М.-Ятман. Перед восходом солнца из волостного правления собрали пленных красноармейцев. Чумырен шогаш объединять, сплачивать, организовывать кого-л. (Йорло-влакын комитетышт) шке йырышт активым чумырен шогеныт. «Ончыко». Комитеты бедноты объединяли вокруг себя актив. Чумырен шындаш
    1. собрать в одно место; скучить, сложить в кучу; смести. Мардеж садак лумым чумырен шында. О. Тыныш. Всё равно ветер наметёт снег в сугробы. 2) усадить (кучкой, рядком) кого-л. на что-л. Шоҥго кугыза – поро кумылан, орва тич изи йоча-влакым чумырен шынден. В. Иванов. Старый дед – добродушный, усадил полную телегу ребятишек. 3) устроить, построить, собрать; поставить на ноги (хозяйство). Чодыра пашам ыштенак, нимодымо айдеме суртым чумырен шындыш, вольыканат, мланданат лие. А. Юзыкайн. Только работая на лесоразработках ничего не имевший человек построил себе хозяйство, обзавёлся и скотом, и землёй.
    ◊ Ешым чумыраш создавать (создать) семью. – Мый ынде ош тӱняште шукак ом иле, садлан тыланет ешым чумыраш ойым ыштем, – манеш Пайдемырын ачаже. МФЭ. – Я теперь недолго буду жить на этом свете, поэтому советую тебе создать семью, – говорит отец Пайдемыра. Кап-кылым чумыраш обрести какое-то телосложение, фигуру. (Раманын аваже) рвезыж годсыж дечат мотор кап-кылым чумырен. Т. Батырбаев. Мать Рамана обрела фигуру, даже более красивую, чем в молодости. Капым чумыраш становиться крепким телом; набираться тела, силы. Эрге тырлыш, капым чумыраш т ӱҥале, кече гыч кечыш кушкеш да кушкеш. «Ончыко». Сынок поправился, начал крепнуть телом, с каждым днём всё растёт и растёт. Мушкындым чумыраш сжать кулак(и). (Председатель) мушкындым чумырыш, кидшым вуй ӱмбаке нӧлтале. М. Иванов. Председатель сжал свой кулак, поднял руку над головой. Поген чумыраш составлять, составить; собирая (собрав, объединив) по какому-то признаку, образовать что-л. целое. (Ондаксе) сборник Микайын поген чумырымо почеламут ден басне-шамыч сборниклан (1. 49) негыз лийын. М. Сергеев. Ранее выпущенный сборник стал основой для составленного (1. 49) сборника стихов и басен Микая. Суртым чумыраш строить дом с надворными постройками, усадьбу. Айдеме ӱмыр мучко суртым чумыра. Регеж-Горохов. Человек всю свою жизнь строит свою усадьбу. Шинчапуным чумыраш свести (сблизить, соединить) брови. (Кузьма) шинчаштыже опкын тул ылыжмым шылташ тӧчен, шинчапунжым чумыра, лампе тулымат иземден пӱтыралеш. А. Эрыкан. Кузьма, стараясь скрыть жадный блеск в своих глазах, сводит брови, и, прикручивая, уменьшает огонь лампы.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > чумыраш

  • 19 складывать

    I несовер. - складывать;
    совер. - сложить( кого-л./что-л.)
    1) lay together/up/down, put together/up/down;
    pile up, heap, stack( в кучу) ;
    pack (up) (вещи перед отъездом)
    2) мат. add (up), sum up складывать в уме ≈ to add in mind
    3) (составлять что-л. из частей) make, assemble, put together
    4) (о песне, былине и т.п.) compose, make up
    5) (сгибать) fold (up) ∙ - складывать оружие II несовер. - складывать;
    совер. - сложить( что-л.) (снимать) take off, put down
    , сложить (вн.)
    1. (класть что-л. в одно место) pile (smth.) up;
    чемодан и т. п.) put* (smth.) ;
    (вещи для отъезда) pack (smth.) ;
    сложить сено в копны rick the hay: сложить вещи в рюкзак pack one`s things in а rucksack;
    сложить чемодан pack а case;

    2. мат. add (smth.) (up), сложить два с пятью add two and five;

    3. (собирать из частей) assemble (smth.), put* (smth.) together;

    4. (возводить путем кладки) build* (smth.), сложить печь build* а stove;

    5. (сгибать) fold (smth.) ;
    fold up( smth.) ;
    ~ что-л. вдвое, пополам fold smth. in two, half;
    сложить газету fold up a newspaper;
    сложить стул fold up a chair;
    сложить руки на груди fold one`s arms on one`s chest;

    6. (сочинять) compose (smth.), make* (smth.) ;
    сложить песню compose a song;
    сложить голову lay* down one`s life;
    сложить оружие lay* down arms;
    сидеть сложа руки sit* twiddling one`s thumbs;
    ~ся, сложиться
    7. form;
    у него ещё не сложился характер his character hasn`t formed yet;
    губы его сложились в улыбку his lips formed a smile;

    8. (принимать тот или иной оборот) shape, turn out, develop, обстоятельства сложились неблагоприятно circumstances took an unfavourable turn;

    9. разг. (устраивать складчину) club together.

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > складывать

  • 20 baş

    I
    сущ.
    1. голова:
    1) часть тела. Adam (insan) başı человеческая голова, başını bağlamaq повязать голову, başım ağrıyır у меня голова болит, başını tərpətmək качать головой
    2) ум, сознание, рассудок. Başı boş пустая голова, başı işləyir kimin голова работает у кого
    3) в значении единицы счёта (скота). Yüz başdan ibarət sürü стадо в сто голов
    2. головка:
    1) утолщенная или выступающая часть, конец чего-л., шляпка. Boltun başı головка болта
    2) шарообразный плод некоторых растений. Bir baş soğan головка лука, bir baş sarımsaq головка чеснока
    3) пищевой продукт в виде шара или конуса (в сочет. с числит.). Bir baş qənd головка сахара, iki baş pendir две головки сыра, xaşxaş başı маковая головка
    3. душа (о человеке – обычно при указании количества членов семьи). İki baş külfət семья из двух душ, из двух человек
    4. вершина, верхушка, макушка. Dağın başı вершина горы, ağacın başı верхушка (макушка) дерева
    5. начало, передняя часть, перёд. Dəstənin başı передняя часть отряда, tarlanın başı начало поля
    6. заголовок. Məqalənin başı заголовок статьи
    7. почётное место (в комнате, за столом и т.п.), красный угол. Qonaqları başda əyələşdirdilər гостей усадили на почётном месте
    8. верховье, исток (реки, ручья). Çayın başı верховье реки, bulağın başı исток родника
    9. причина, первопричина. Hər işin (işlərin) başı одур всему причина он
    II
    прил.
    1. головной:
    1) относящийся к голове. Baş ağrısı головная боль
    2) предназначенный для головы. Baş geyimi головной убор
    3) находящийся в верхней, передней или начальной части чего-л. Baş qurğu головное сооружение, baş vaqon головной вагон
    2. главный:
    1) старший по положению, возглавляющий что-л. Baş həkim главный врач, baş aqronom главный агроном, baş mühəndis главный инженер, baş redaktor главный редактор
    2) центральный, головной. Baş şəhərlərarası telefon stansiyası главная междугородная телефонная станция, baş korpus главный корпус, baş kanal главный канал, baş nəqliyyat prokurorluğu главная транспортная прокуратура, baş avtomobil müfəttişliyi главная автомобильная инспекция, baş tikinti idarəsi главное строительное управление, строит. baş balka главная балка, baş fasad главный фасад, лингв. cümlənin baş üzvləri главные члены предложения, baş cümlə главное предложение
    3. заглавный. Baş hərf заглавная буква
    4. старший (стояший выше других по знанию, по служебному положению). Baş çoban старший чабан, baş müəllim старший преподаватель, baş elmi işçi старший научный сотрудник, baş leytenant старший лейтенант
    5. верховный. Baş komandanlıq верховное командование
    6. генеральный. Baş katib генеральный секретарь, baş prokuror генеральный прокурор, baş direktor генеральный директор, baş qərargah генеральный штаб, baş xətt генеральная линия, baş plan генеральный план, BMT Baş Məclisi Генеральная Ассамблея ООН, baş konsul генеральный консул
    7. подушный. Baş vergisi подушный налог; baş məkələ передовая статья (передовая, передовица), baş sətir красная строка, baş yoldaşı: 1. муж, супруг; 2. жена, супруга; baş ağartmaq nədə зубы съесть на чём, набирать опыт в чём, где, baş ağrıtmaq причинять беспокойство; başını ağrıtmaq kimin морочить голову, докучать, надоедать к ому; baş alıb getmək идти, уходить куда глаза глядят; baş almaq говорить всё, что приходит на язык; baş alıb gəlmək стекаться, сходиться, съезжаться в одно место; baş aparmaq выходить из подчинения, из повиновения; başını aparmaq kimin надоедать, докучать бесконечными разговорами, шумом и т.п. к ому; baş atmaq см. baş aparmaq; baş açmaq1 рвать на себе волосы, оплакивать покойника; baş açmaq2 kimdən, nədən разобраться в ком-, чём; baş açmaq3 колоситься, цвести; baş bağlamaq быть привязанным к кому-л.; baş vermək случаться, случиться, возникать, возникнуть, происходить, произойти. Dəyişikliklər baş vermişdir произошли изменения; möcüzə baş verdi случилось чудо; baş vurmaq1: 1. стричь голову; 2. отсекать, отсечь голову; baş vurmaq2 бить выше цели; baş vurmaq3 преувеличивать, говорить необоснованные вещи; baş vurmaq4 нырять, окунаться (в воду); baş qaldırmaq: 1. поднять голову (о людях); 2. вырастать, вырасти (о растениях); baş qarışdırmaq заваривать кашу; baş qatmaq
    1) заниматься чем-л., чтобы как-нибудь провести время
    2. отвлекать, отвлечь внимание (разговорами); baş qaçırmaq nədən:
    1. отвиливать, отвильнуть; увиливать, увильнуть; уклоняться, уклониться от чего-л., отлынивать от работы
    2. отделываться, отделаться, освободиться, избавиться от чего-л.; baş qaşımağa vaxtı olmamaq быть крайне занятым, перегруженным делами; baş qırxmaq обманом выманивать у кого-л. деньги; обманывать, надувать кого; baş qoymaq nəyin, kimin yolunda пожертвовать собой, отдать жизнь, сложить голову за кого; baş qoşmaq kimə, nəyə:
    1. обращать, обратить внимание на кого-, что; уделять, уделить внимание кому, чему
    2. придавать значение
    3. связываться, связаться с кем-л.
    4. вмешиваться, вмешаться в чьи-л. дела, отношения и т.д.; baş dolandırmaq стараться как-нибудь прожить, провести время; не проявлять интереса, серьёзного отношения к чему-л.; baş endirmək преклонять, преклонить голову; baş əymək склонять, склонить голову в знак уважения; baş işlətmək вникать во что, разбираться в чём, шевелить мозгами; baş kəsmək дорого продавать; baş götürüb qaçmaq kimdən, nədən, haradan убежать куда глаза глядят; baş saxlamaq коротать дни кое-как; baş sındırmaq nəyin üzərində ломать голову над чём; baş soxmaq hara, nəyə совать свой нос куда, во что, проявлять излишнее любопытство; baş tapmaq понимать, соображать, ориентироваться, разбираться в чём-л.; baş tovlamaq добиваться своего, обманывая кого-л., морочить, заморочить голову к ому - л.; baş tutmaq: 1. состояться, осуществиться; 2. удаваться, удаться, получиться; 3. сбываться, сбыться. Ümidlərim baş tutmadı надежды мои не сбылись; baş üstə: 1. есть, будет сделано; 2. слушаюсь, повинуюсь; 3. с удовольствием; baş çapmaq (vurmaq) устар. наносить себе раны в области лба, в день “ашуры” (10-й день месяца “махаррам”); baş çəkmək haraya, kimə
    1. наведываться, наведаться; навещать, навестить кого-л.
    2. посещать, посетить; baş çıxartmaq kimdən, nədən
    1. понимать, быть сведущим в чём-л., быть знатоком, ценителем чего-л.
    2. разбираться, разобраться в чём-л.; baş çıxarılası deyil тёмный лес для кого; başa batmaq быть понятным, пониматься, усваиваться; başa bəla açmaq причинять неприятности, создавать дополнительные трудности; başa bəla olmaq быть причиной забот, неприятностей, становиться, стать обузой; başa vermək: 1. доводить, довести до конца; 2. обращаться с кем-л. хорошо, относиться к кому-л. с уважением; başa vurmaq: 1. докончить, завершить; 2. попрекать кого; başa qaxmaq попрекать кого, напоминая о сделанном благодеянии; başa düşmək: 1. понимать, понять; 2. сознавать; başa keçirmək kimi: 1. усадить, посадить на почётное место за столом кого; 2. выдвигать на высокую должность; başa yetirmək nəyi доводить, довести до конца, довершать, довершить; başa yetmək завершаться, завершиться; başa gəlmək осуществляться в жизнь; baha başa gəldi kimə nə дорого стоило, дорого обошлось кому что; ucuz başa gəlmək обойтись дёшево; başa gətirmək осуществлять, осуществить; претворять, претворить в жизнь; başa mindirmək kimi см. başa çıxartmaq; başa salmaq kimi
    1. разъяснять, разъяснить, объяснять, объяснить
    2. растолковать
    3. вбивать в голову кому; başa salınmaq объясняться, быть объяснённым, разъясняться, быть разъяснённым; başa çatdırılmaq доводиться, быть доведённым до конца; заканчиваться, быть законченным, доканчиваиться, завершаться, быть завершённым; başa çatdırmaq доводить, довести до конца, завершить, окончить; осуществить полностью; başa çatmaq завершаться, завершиться, заканчиваться, закончиться; доводиться, быть доведённым до конца; başa çəkmək: 1. kimi выдвигать, оказывать уважение, почёт, повышать в должности кого; предложить белее почётную работу; 2. nəyi пить сразу, залпом; başa çıxarmaq kimi чересчур, не в меру баловать, посадить себе на голову; başa çıxmaq: 1. сесть на голову кому, обнаглеть, стать наглым, дерзким; 2. закончиться, завершиться, быть доведённым до конца; başdan aşmaq быть в большом количестве, в избытке; başı ayazımaq nədən освободиться от хлопот, обрести покой; başı ayılmaq nədən: 1. прийти в себя, прийти в нормальное состояние; 2. безл. проясниться (в голове); başı ağırlıq edir (bədəninə, çiyninə) (о человеке, рискующем головой); başı ağarmaq (bir işdə) седеть, поседеть (на какой-л. работе); başı açılmaq1 nəyin, kimin приходить большими группами; başı açılmaq2 освободиться, разгрузиться от работы, от забот; başı aşağı: 1. с опущенной головой, с повинной головой; 2. воды не замутит; başı aşağı olmaq: 1. испытывать смущение, чувствовать себя виновным; 2. быть тихим, скромным; başı aşağı etmək kimi выставить виноватым, заставить покраснеть кого перед кем-л.; başı bağlanmaq быть закрепленным, забронированным за кем-л.; başı böyümək nədən: 1. терять, потерять голову от чего; 2. не находить себе места; başdan eləmək kimi, nəyi отделаться от кого, от чего; başı batsın kimin ни дна ни покрышки кому, чтоб пусто было кому; başı bəla(-lar) çəkmək иметь трудную судьбу, много испытать на своём веку; başı bənd olmaq быть связанным с чем-л.; başı boşdur kimin пустоголовый кто, у кого солома в голове, пустая голова, дырявая голова, голова как решето у кого; başı qarışmaq быть занятым, поглощённым какой-л. работой; углубиться в какую-л. работу, başı qızışmaq сильно увлечься чем-л., с головой погрузиться во что-л.; başı qovğalı olmaq быть втянутым в какие-л. сомнительные, неприятные истории; başı daşdan daşa dəymək много испытывать, испытать в жизни, видать виды; başı əlində deyil kimin видимо, погиб; пропала голова чья; başı ətlənmək: 1. становиться самостоятельным; 2. разбогатеть; başı ilə cavab vermək отвечать головой; başı yastığa enmək (yetişmək) слечь в постель, заболеть; başı ilə işarə etmək кивать, кивнуть головой; başı gicişmək искать приключений, лезть в драку; başını yemək kimin погубить, вогнать в гроб кого; başı uca olmaq высоко держать голову, иметь незапятнанную репутацию; başı üstündə durmamaq не стоять на ногах, быть пьяным; başı salamat olmaq быть целым и невредимым, быть живым и здоровым; başı xarab olmaq терять, потерять голову, сходить, сойти с ума; başı çıxmaq nədən понимать, разбираться, знать толк в чём; başı şişmək окончательно закрутиться; başı çatmır kimin в голове шариков не хватает у кого; başı çıxmamaq nədən ничего не смыслить, ни в зуб ногой; başı çatlayır kimin голова трещит; başıma (başına, başınıza) dəysin грош цена чему, выеденного яйца не стоит, гроша ломаного не стоит; başına yeritmək kimin вдалбливать, вдолбить в голову кому-л.; başına ağıl qoymaq kimin наставлять, вразумлять кого; öz başına buraxmaq: 1. kimi, nəyi давать волю кому, чему; 2. kimi оставить без надзора, бросить на произвол судьбы, давать свободу действий; başına and olsun! клянусь твоей головой, клянусь тобой!; başına at təpmək сходить, сойти с ума; терять, потерять голову; başına vurmaq ударить в голову (о спиртных напитках); başlı-başına qalmaq: 1. быть брошенным на произвол судьбы, оставаться без хозяина, быть безнадзорным; 2. быть запущенным; 3. быть в изобилии; başına qəza gəlmək попадать, попасть в тяжёлое положение (в беду); başında qiyamət qoparmaq kimin показать кузькину мать, показать где раки зимуют к ому; başına qiymət kəsilib чья-л. голова оценена; başına qiymət qoymaq kimin оценивать голову чью; başıma daş düşsün, əgər … разрази меня гром, если …; başına dən düşmək kimin седеть, стареть; başına dolanmaq kimin души не чаять в ком, обожать; окружать вниманием и заботой кого; başına dolanım (dönüm) мой милый, любимый, дорогой; başına pərvanə tək dolanmaq виться вьюном вокруг кого, кружиться мотыльком; başına ip salmaq kimin вить вёревки из кого, başına iş gəlmək попасть в неприятное положение, попасть в беду; başına iş qəhət olmaq не знать, чем заняться, переливать из пустого в порожнее; başına iş gətirmək kimin сыграть злую шутку с кем; başına yığmaq собирать, собрать вокруг себя кого; başına yeritmək kimin nəyi втолковывать, втолковать, растолковывать, растолковать, разжевать и в рот положить что кому; başına yerləşdirmək вдолбить, вбить себе в голову что-л.; başına ip salıb gəzdirmək водить на нос; başına müsibət gətirmək (açmaq) подвергнуть издевательству кого; навлечь беду на кого; задавать, задать перцу (головомойку) кому; закатить сцену к ому; başına torba salmaq идти, пойти сумой, пойти по миру; başına gəldi kimin nə произошло, случилось с кем что; başına(-ma) girmir nə не лезет в голову, не укладывается в голове что; başına götürüb хоть отбавляй (очень много); başına götürmək кричать во всё горло, криком кричать; başına mindirmək kimi посадить на свою голову кого, давать волю к ому; başına pislik açmaq kimin изнасиловать кого; başına hava gəlmək помешаться, потерять рассудок; сходить, сойти с ума; başına çarə qılmaq найти выход из положения, принять меры; başına çıxmaq1 kimin садиться, сесть на голову к ому; başına çıxmaq2 см. başına vurmaq (о напитках); başına tac qoymaq kimin венчать на царство; başına-gözünə döyə-döyə в хвост и в гриву; başına and içmək kimin клясться, поклясться чьей головой, чьей жизнью; başın üçün клянусь твоей головой (тобой); başına çəkmək nəyi залпом выпить; başında qoz sındırmaq kimin держать в ежовых рукавицах; başında durmaq kimin, nəyin стоять во главе чего; başında gəzdirmək kimi на руках носить кого, обожать кого; başında tərs dəyirman işlətmək kimin измываться, издеваться над к ем, ч ем; başından çıxarmaq kimi, nəyi выбросить, выкинуть из головы кого, что; başından basmaq kimin проходу не давать кому, başından bir tük əskik olsa если хоть один волосок упадёт с чьей головы, не дай бог, если что-нибудь случится с кем; başından böyük iş tutmaq заниматься делом выше своего разумения, замахнуться на недосягаемое; браться за непосильное дело; ввязываться не в своё дело; başından eləmək kimi, nəyi сбывать, сбыть с рук кого, что; отделаться, отвязаться от кого, от чего; başından keçmək kimin, nəyin yolunda пожертвовать собой ради кого, чего; başımdan keçərəm дам голову на отсечение; başından tutmaq хвататься за голову; не знать что делать; başından rədd etmək kimi, nəyi отстранить от себя, отдалить от себя кого, что; порвать связи, отношения; başından rədd olmaq: 1. убраться восвояси; 2. оставить кого-л. в покое; başından tüstü çıxmaq сильно рассердиться; başından çıxarmaq забыть, выкинуть из головы, изгнать из памяти; başdan çıxarmaq kimi сбивать с правильного пути, выбивать из колеи кого; başını ağartmaq см. baş ağartmaq; başını ağrıtmaq см. baş ağrıtmaq; başını aşağı etmək kimin осрамить, опозорить, унизить кого; başını aşağı salmaq: 1. поникнуть головой, повесить голову; 2. заниматься своим делом, ограничиться своими заботами, не затрагивать интересов других; başını bağlamaq1 nəyin
    1. описать имущество, наложить арест на чьё имущество
    2. закрепить за собой, дать задаток; başını bağlamaq2 kimin женить, связать кого узами брака; başını batırmaq kimin загубить кого, убить и скрыть следы; başını bənd etmək kimin женить, привязать к семье и семейным заботам; başını bədənindən ayırmaq kimin снять голову с кого, кому; başını bir yerə yığmaq: 1. kimin женить кого; 2. подытоживать, подытожить; başını bişirmək kimin
    1. уговаривать, уговорить кого
    2. обводить, обвести вокруг пальца кого; başını böyütmək kimin задать работу к ому, причинить много хлопот кому; başını bulamaq качать, покачать головой (в знак неодобрения или отрицания чего-л.), выражать своё несогласие; başını vermək kimin, nəyin uğrunda положить голову, отдать жизнь за кого, за что; başını vurdurmaq постричься, дать остричь голову; başını vurmaq1: 1. kimin рубить, отрубить голову кому, казнить кого; 2. подстричь; başını vurmaq2 nəyin срезать верхушку растения, чеканить; başını qaldırmaq поднять голову; başını qaldıra bilməmək не знать, куда глаза девать; başını qarışdırmaq: 1. заниматься чем-нибудь, убивать время; 2. kimin занимать кого чем-л., отвлекать внимание, мешать сосредоточиться, зубы заговаривать кому; başını qatmaq kimin см. başını qarışdırmaq; başını qınına çəkmək прятаться в кусты, прятаться до поры до времени, уходить в себя; başını qoymaq kimin, nəyin uğrunda сложить голову за что, положить жизнь за кого, за что; başını qorumaq: 1. оберегать себя, стараться сохранить себя; 2. как-нибудь просуществовать; başını qurban vermək заплатить головой за что; başını qurtarmaq nədən освободиться от чего; вырваться из когтей чего-л. опасного; başını daşa döyür(-sən) выражение недовольства чьим-л. поступком; başını divara döyür см. başını daşa döyür; başını dolandırmaq перебиваться кое-как, существовать; başını doldurmaq1 nəyin доливать, долить; досыпать что; başını doldurmaq2 kimin наговорить на кого кому, прожужжать уши кому, доносить, донести кому на кого; набивать голову кому чем; başını əkmək kimin
    1. спровадить кого, освободиться от чьего-л. присутствия
    2. убрать (убить); başını əzmək kimin разбить наголову, разнести в пух и в прах; başını itirmək терять, потерять голову; başını yastıqlamaq kimin усыпить бдительность чью, кого; başını yemək kimin
    1. вгонять, вогнать в гроб кого
    2. пережить (прожить дольше) кого; başını yerə qoymaq: 1. слечь в постель (тяжело заболеть); 2. сложить голову, погибнуть, умереть; başını it başı kimi əzmək kimin убивать, убить как собаку; başını kəndirə salmaq совать голову в петлю; başını külləmək kimin уговаривать, уговорить, успокаивать, успокоить; başını götürüb qaçmaq убежать без оглядки, убежать куда глаза глядят, унести ноги; başını sallamaq вешать, повесить голову, понурить голову; başını saxlamaq жить кое-как; başını tutmaq1 держаться за голову, хвататься за голову; başını tutmaq2 опознать краденую вещь или кого-л.; находить, найти украденное; başını uca tutmaq высоко держать голову; başını uca eləmək kimin возвысить, поднять чьё-л. имя, поднять чей-л. авторитет в глазах людей; başının ağası kimin хозяин чей; başının altına yastıq qoymaq умышленно ввести в заблуждение, усыпить бдительность; başının altına yastıq qoyub yatmaq быть, пребывать в блаженном неведении; başının vinti çatmır kimin винтика в голове не хватает у кого; başının üstünü almaq kimin заставать, застать врасплох кого, нагрянуть на кого; başının üstündə durmaq kimin
    1. стоять над душой
    2. контролировать; başının üstünü kəsmək kimin стоять над чьей душой, пристать с ножом к горлу; başının üstündən kimin (nə etmək) через чью голову (что-л. делать); başının üstündən kim əskik olmasın дай бог, чтобы кто всегда был жив и здоров; başının tüklərini yolmaq рвать на себе волосы (приходить, прийти в отчаяние, горевать)

    Azərbaycanca-rusca lüğət > baş

См. также в других словарях:

  • СЛОЖИТЬ — сложу, сложишь, сов., что. 1. (несов. складывать). Положить вместе, в одно место, придав какой н. порядок. «В копны частые снопы сложены.» А.Кольцов. Сложить кирпичи штабелями. Сложить дрова в сарай. Сложить вещи в чемодан. Сложить книги. 2.… …   Толковый словарь Ушакова

  • Сложить — I сов. перех. 1. Положить вместе в определенное место. отт. Уложить в определенном порядке. 2. Собрать, составить что либо целое из отдельных, разрозненных частей, элементов. 3. Построить, возвести путем кладки. 4. Придать складному предмету… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • Сложить — I сов. перех. 1. Положить вместе в определенное место. отт. Уложить в определенном порядке. 2. Собрать, составить что либо целое из отдельных, разрозненных частей, элементов. 3. Построить, возвести путем кладки. 4. Придать складному предмету… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • Сложить — I сов. перех. 1. Положить вместе в определенное место. отт. Уложить в определенном порядке. 2. Собрать, составить что либо целое из отдельных, разрозненных частей, элементов. 3. Построить, возвести путем кладки. 4. Придать складному предмету… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • собирать — СОБИРАТЬ1, несов. (сов. собрать), что во что. Разг. Помещать (поместить) вещи во что л. (чемодан, сумку и т.п.), готовясь к отъезду, переезду; Син.: складывать [impf. coll. to pack (one’s things); to prepare, get ready, equip (someone for a… …   Большой толковый словарь русских глаголов

  • собра́ть — беру, берёшь; прош. собрал, ла, ло, прич. страд. прош. собранный, ран, а и а, о; сов., перех. (несов. собирать). 1. Сосредоточить в одном месте (многое, многих). Этот вечер Анны Павловны был первый, который он видел в России. Он знал, что тут… …   Малый академический словарь

  • сброса́ть — аю, аешь; прич. страд. прош. сбросанный, сан, а, о; сов., перех. (несов. сбрасывать). разг. 1. Сбросить всё или в несколько приемов, одно за другим; скидать1. Сбросать бревна с платформы. 2. Небрежно сложить в одно место (многие предметы, многое) …   Малый академический словарь

  • скида́ть — 1) аю, аешь; прич. страд. прош. скиданный, дан, а, о; сов., перех. (несов. скидывать). разг. 1. Скинуть все или в несколько приемов, одно за другим; сбросать. Скидать доски с машины. Скидать снег с крыши. □ И говорит [незнакомец]: «Вот тебе… …   Малый академический словарь

  • скидать — 1. СКИДАТЬ, аю, аешь; скиданный; дан, а, о; св. что. Разг. 1. Скинуть, сбросить вниз или в сторону в несколько приёмов, одно за другим. С. доски с машины. С. снег с крыши. 2. Кидая, сложить в одно место. С. камни в кучу. ◁ Скидывать, аю, аешь;… …   Энциклопедический словарь

  • скидать — I а/ю, а/ешь; ски/данный; дан, а, о; св. см. тж. скидывать, скидываться, скидывание, скидка что разг. 1) Скинуть, сбросить вниз или в сторону в несколько приёмов, одно за другим …   Словарь многих выражений

  • СКИДАТЬ — 1. СКИДАТЬ1, скидаю, скидаешь, совер. (к скидывать), кого что (прост.). 1. Бросая, кидая, сложить в одно место. Скидать камни в кучу. 2. Сбросить, снять, скинуть вниз в несколько приемов. Скидать снег с крыши. Скидать сено с воза. 2. СКИДАТЬ2,… …   Толковый словарь Ушакова

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»